Направо към съдържанието

Френски пословици и поговорки

От Уикицитат
Уикипедия
Уикипедия разполага със статия за Френски език
  • Ако една жена не е права, отидете и ѝ се извинете.


  • Благородството задължава.
    Noblesse oblige.


  • Бог помага на този, който си помага сам.
    Aide-toi, le ciel t'aidera.


  • В страната на слепите еднооките са царе.
    Au pays des aveugles, le borgne est roi.


  • Да искаш, значи да можеш.
    Vouloir, c'est pouvoir.


  • Две глави мислят по-добре от една.
    Deux avis valent mieux qu'un.


  • Доброто име е по-добро от богатство.
    Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.


  • Една врата е или отворена, или затворена.
    Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.


  • Едно "вземи" е по-добре, отколкото две "ще ти дам".
    Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras".


  • Кажи ми кого посещаваш, за да ти кажа кой си.


  • Който краде яйце, краде и вол.
    Celui qui vole un oeuf, vole un boeuf.



  • На война, като на война.
    À la guerre comme à la guerre.


  • На добра котка — добра мишка.
    À bon chat, bon rat.


  • На каквото си постелеш, на такова ще легнеш.
    Comme on fait son lit on se couche.


  • Не оставяй днешната работа за утре.
    Ce qui est fait n'est plus à faire.


  • Нищо не изветрява така бързо, както благодарността.


  • Няма вести — добри вести.
    Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.


  • Паяк сутринта — тъга, паяк вечерта — надежда.


  • През нощта всички котки са сиви.
    La nuit tous les chats sont gris.


  • След третия ден дъждът, жената и гостът започват да те отегчават.


  • Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.


  • Това, което се подразбира, става още по-ясно като се каже.
    Ce qui va sans dire, va encore mieux en le disant.



  • Целта оправдава средствата.
    La fin justifie les moyens.