Направо към съдържанието

Холандски пословици и поговорки

От Уикицитат
Уикипедия
Уикипедия разполага със статия за Холандски език
  • Маймуната дори и златен пръстен да носи, тя е и си остава грозна.
    Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.


  • Когато котката я няма в къщата, мишките танцуват на масата.
    Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.


  • Докато две кучета се бият за кокала, трето го отнася.
    Als twee honden vechten om een been, loopt de derde er mee heen.


  • Докато има живот, има и надежда.
    Zo lang er leven is, is er hoop.


  • Като охлюв на каца с катран.
    Als een slak op een teerton.


  • По-добре една птица в ръката, отколкото десет във въздуха.
    Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.


  • По-добре добър съсед, отколкото далечен приятел.
    Beter een goede buur dan een verre vriend.


  • По-добре късно, отколкото никога.
    Beter laat dan nooit.


  • Кучетата, които лаят, не хапят.
    Blaffende honden bijten niet.


  • Ябълката не пада по-далеч от дървото.
    De appel valt niet ver van de boom.


  • Моливът е по-силен от меча.
    De pen is machtiger dan het zwaard.


  • Да държиш пръст върху пулса.
    De vinger aan de pols houden.


  • Една добра постъпка е по-скъпа от злато.
    Een goede daad is goud waard.


  • Целта оправдава средствата.
    Het doel heiligt de middelen.


  • Желязото се кове докато е горещо.
    Het ijzer smeden als het heet is.


  • Който се смее последен, най-добре се смее.
    Wie het laatst lacht, lacht het best.


  • Знай това, което казваш, но не казвай всичко, което знаеш.
    Weet wat je zegt, maar zegt niet alles wat je weet.


  • Носи вода в морето.
    Water naar zee dragen.


  • Многото ръце правят работата лека.
    Vele handen maken licht werk.


  • Буря в чаша вода.
    Storm in een glas water.


  • Говоренето е сребро, мълчанието е злато.
    Spreken is zilver, zwijgen is goud.


  • Чупиш гърнето, плащаш гърнето.
    Potje breken, potje betalen.


  • Всяко гърне си има похлупак.
    Op elk potje past een dekseltje.


  • Винаги след дъжда се показва слънцето.
    Na regen komt zonneschijn.