Направо към съдържанието

Артър Уелсли Уелингтън

От Уикицитат
(пренасочване от Уелингтън)

Фелдмаршал Артър Уелсли, херцог Уелингтън (англ Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington, 1769-1852) е британски военокомандващ и министър-председател от англо-ирландски произход, най-известен с победата си над Наполеон Бонапарт в битката при Ватерло.


  • Те искаха да ги командва този железен юмрук. — към войските, изпращани по канадската граница, 1812 г.
    They wanted this iron fist to command them.


  • Неведнъж съм казвал за него, че присъствието му на бойното поле се усеща от четиридесет хиляди мъже. — за Наполеон, отбелязано през 1831 г.
    I used to say of him that his presence on the field made the difference of forty thousand men.


  • Бомбардирайте го тежко, господа; и нека видим кой ще бомбардира най-дълго. — по време на битката при Ватерло, 1815 г.
    Hard pounding this, gentlemen; let's see who will pound longest.


  • Сърцето ми се къса от ужасните загуби, които понесох сред моите приятели и другари и моите бедни войници. Повярвайте ми, нищо освен загубена битка не може да бъде и на половина толкова тъжно, колкото една спечелена битка. — в изказване 1815 г., след битката при Ватерло
    My heart is broken by the terrible loss I have sustained in my old friends and companions and my poor soldiers. Believe me, nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won.
Фразата е по-известна в съкратения си вариант: "Другото най-ужасно нещо освен една изгубена битка е една спечелена битка. — «Next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained.»


  • Цялото изкуство във войната, а всъщност и цялото изкуство в живота е да положите усилия да разберете какво не знаете за това, което правите; именно това е, което нарекох "предполагане на онова, което е от другата страна на хълма." — изявление в разговор от 1852 г.
    All the business of war, and indeed all the business of life, is to endeavour to find out what you don't know by what you do; that's what I called "guessing what was at the other side of the hill".
Фразата по-често е цитирана в съкратен вариант: "Цялото изкуство на войната е да разбереш какво има от другата страна на хълма." — «All the business of war is to what was at the other side of the hill.»


  • Единственото нещо, от което се страхувам, е самият страх. — в изказване 1831
    The only thing I am afraid of is fear.


  • Моето правило е винаги да си върша работата за деня през деня. — в изказване през 1835
    My rule always was to do the business of the day in the day.


  • Френската система на задължителна военна служба справедливо обединява представители от всички класи; а нашата се състои от измета на тази земя - само от измета на земята. Би било чудесно, но само можехме след това да извлечем толкова много от тях. — в изказване през 1831
    The French system of conscription brings together a fair sample of all classes; ours is composed of the scum of the earth — the mere scum of the earth. It is only wonderful that we should be able to make so much out of them afterwards.


  • Публикувайте и ще си го получите. — през 1824 към един журналист, който искал да отпечата анекдоти за Уелингтън
    Publish and be damned.
"Железният" херцог в бронз
статуя от Matthew Wyatt в Олдършот, Англия


  • Може би забравих да ти кажа, че ми дадоха титлата херцог. — послепис в писмо до брат му Хенри Уелсли, 1814
    I believe I forgot to tell you I was made a Duke.


Погрешно приписвани
  • Битката при Ватерло беше спечелена на спортните площадки на Итън. — установено е, че фразата в различни варианти е казвана от Самюъл Смайлс и Едуард Крийзи
    The Battle of Waterloo was won on the playing fields of Eton.