Спайк Милиган

От Уикицитат
Направо към: навигация, търсене

Терънс Алън Патрик Шон "Спайк" Милиган (англ. Terence Alan Patrick Seán "Spike" Milligan, 1918-2002) е британски комик, писател, поет, музикант, актьор и войник от ирландски произход.


  • Аз съм герой, но със страхливи крака. Аз съм герой от кръста нагоре.
    I'm a hero with coward's legs. I'm a hero from the waist up.


  • Баща ми имаше много силно влияние върху мен. Беше побъркан.
    My Father had a profound influence on me. He was a lunatic.


  • Всичко е в ума, нали знаете.
    It's all in the mind, you know.


  • Говоря есперанто така чисто, все едно съм роден там.
    I can speak Esperanto like a native.


  • И рече Бог: "Да бъде светлина", и беше светлина; но бордът на електрокомпанията заяви, че трябва да изчака до четвъртък, за да бъде свързан.
    And God said, 'Let there be light' and there was light, but the Electricity Board said he would have to wait until Thursday to be connected.


  • Канех се да започна с четене на поеми от Шекспир, но после се размислих: че защо да го правя? Той никога не е чел моите.
    I thought I'd begin by reading a poem by Shakespeare, but then I thought, why should I? He never reads any of mine.


  • Контрацептивите трябва да се използват при всеки възможен случай.
    Contraceptives should be used on every conceivable occasion.


  • Не можем просто да се шляем и нищо да не правим - хората ще си помислят, че сме работници.
    We can't stand around here doing nothing, people will think we're workmen.



  • Парите не могат да ти купят щастие, но могат да ти донесат по-приятна форма на мизерия.
    Money can't buy you happiness but it does bring you a more pleasant form of misery.


  • Сигурен лек срещу морска болест е да си седите под сянката на някое дърво.
    A sure cure for seasickness is to sit under a tree.


  • Това беше идеалният брак, тя не искаше, а той не можеше.
    It was a perfect marriage. She didn't want to and he couldn't.