Спайк Милиган
Облик
Терънс Алън Патрик Шон "Спайк" Милиган (англ. Terence Alan Patrick Seán "Spike" Milligan, 1918-2002) е британски комик, писател, поет, музикант, актьор и войник от ирландски произход.
- Аз съм герой, но със страхливи крака. Аз съм герой от кръста нагоре.
- I'm a hero with coward's legs. I'm a hero from the waist up.
- Баща ми имаше много силно влияние върху мен. Беше побъркан.
- My Father had a profound influence on me. He was a lunatic.
- Всичко е в ума, нали знаете.
- It's all in the mind, you know.
- Говоря есперанто така чисто, все едно съм роден там.
- I can speak Esperanto like a native.
- И рече Бог: "Да бъде светлина", и беше светлина; но бордът на електрокомпанията заяви, че трябва да изчака до четвъртък, за да бъде свързан.
- And God said, 'Let there be light' and there was light, but the Electricity Board said he would have to wait until Thursday to be connected.
- Канех се да започна с четене на поеми от Шекспир, но после се размислих: че защо да го правя? Той никога не е чел моите.
- I thought I'd begin by reading a poem by Shakespeare, but then I thought, why should I? He never reads any of mine.
- Контрацептивите трябва да се използват при всеки възможен случай.
- Contraceptives should be used on every conceivable occasion.
- Не можем просто да се шляем и нищо да не правим - хората ще си помислят, че сме работници.
- We can't stand around here doing nothing, people will think we're workmen.
- Парите не могат да ти купят приятели, но пък могат да ти спечелят много врагове.
- Money couldn't buy friends, but you got a better class of enemy.
- Парите не могат да ти купят щастие, но могат да ти донесат по-приятна форма на мизерия.
- Money can't buy you happiness but it does bring you a more pleasant form of misery.
- Сигурен лек срещу морска болест е да си седите под сянката на някое дърво.
- A sure cure for seasickness is to sit under a tree.
- Това беше идеалният брак, тя не искаше, а той не можеше.
- It was a perfect marriage. She didn't want to and he couldn't.