Направо към съдържанието

Полски пословици и поговорки

От Уикицитат
Уикипедия
Уикипедия разполага със статия за Полски език
  • Всички пътища водят до Рим.
    Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
  • Духът иска, но плътта е слаба.
    Duch chętny, lecz ciało mdłe.
  • Едната ръка мие другата.
    Rączka rączkę myje.
  • За умрелите, казваш добро или не казваш нищо.
    O umarłych mówi się dobrze albo wcale.
  • Запали една свещ на бог и една на дявола.
    Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek.
  • Как искал бих да ми се работи толкова, колкото ме и мързи! [Ех, как искам да ми се иска толкова, колкото не ми се иска!!!]
    Zeby mi sie chcialo, tak jak mi sie nie chce.
  • Както Господ на Куба, така и Куба на Господ.
    Jak Bóg Kubie, tak Kuba Bogu.
  • Когато жената слезе от каруцата, на коня му става по-леко.
    Baba z wozu, koniom lżej.
  • Когато си сред гаргите, грачи и ти. (Ставаш такав кавато ти е компанията / каквито са ти приятелите.)
    Wlazłeś między wrony, krakaj jak i one.
  • Който става рано бива награден от Бога.
    Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
  • На лошата балерина подгъва на полата й пречи.
    Złej baletnicy [przeszkadza i] rąbek spódnicy.
  • Навсякъде е добре, но у дома е най-добре.
    Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
  • Спокойните води рушат бреговете. (Тихата вода е най-дълбока.)
    Cicha woda brzegi rwie.
  • Това, което Иванчо не се научи, Иван няма да го може. (Не можеш да научиш старото куче на нови номера.)
    Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
  • Щом котката я няма, мишките пируват.
    Kota nie ma, myszy harcują.
  • Ябълката не пада по-далече от ябълковото дърво.
    Niedaleko pada jabłko od jabłoni.