Лозунги от Май 68
Облик
(пренасочване от Май 68)
През май 1968 Франция е залята от масови стачни вълни на студенти и работници, чиито искания и виждания за живота, се изразявали няй-често в лозунги и декларации. Голяма част от лозунгите били написани по стените на факултетите.
- Всички сме немски евреи! — Сорбона, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, 1968 г., стр. 69
- Nous sommes tous des juifs allemands!
- Бъдете реалисти, стремете се към невъзможното! — Сансие, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, 1968 г., стр. 89
- Soyez réalistes demandez l'impossible!
- Да оставим страха от червеното за рогатите животни. — Художествената академия
"Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 135- Laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes.
- Въображението взема властта! — Стълбише Science Po., из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 147
- L'imagination prend le pouvoir!
- Свободата е престъплението, от което произтичат всички други престъпления - тя е нашето абсолютно оръжие. — Сорбона, из "Стените имат думата" дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 94
- La liberté c'est le crime qui contient tous les crimes, c'est notre arme absolue
- Всяка власт злоупотребява. Абсолютната власт злоупотребява абсолютно.
Tout pouvoir abuse. — Стълбище С.Нантер, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 32- Le pouvoir absolu abuse absolument
- Тези, които правят революциите, на половина копаят сами гроба си.
- Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
- — Сен-Жюст
- Скуката – това е контрареволюция.
- L’ennui est contre-révolutionnaire.
- Ти си нужен на шефа – не той на теб.
- Le patron a besoin de toi, tu n’as pas besoin de lui.
- Купили са щаститео ти. Открадни го.
- On achète ton bonheur. Vole-le.
- Без господ и без господар!
- Ni Dieu ni maître !
- Да бъдем жестоки!
- Soyons cruels !
- Забранено е да се забранява.
- Il est interdit d’interdire.
- Освобождаването на човека или ще бъде или пълно или изобщо няма да го бъде.
- L‘émancipation de l‘homme sera totale ou ne sera pas
- Революцията е невероятна, защото е действителна.
- La révolution est incroyable parce que vraie.
- Поезията е на улиците.
- La poésie est dans la rue.
- Изкуството е мъртво, не консумирайте трупове.
- L‘art est mort, ne consommez pas son cadavre.
- Пролетарии от всички страни, забавлявайте се.
- Travailleurs de tous les pays, amusez-vous!