Лозунги от Май 68

От Уикицитат

През май 1968 Франция е залята от масови стачни вълни на студенти и работници, чиито искания и виждания за живота, се изразявали няй-често в лозунги и декларации. Голяма част от лозунгите били написани по стените на факултетите.


  • Всички сме немски евреи! — Сорбона, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, 1968 г., стр. 69
    Nous sommes tous des juifs allemands!


  • Бъдете реалисти, стремете се към невъзможното! — Сансие, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, 1968 г., стр. 89
    Soyez réalistes demandez l'impossible!


  • Да оставим страха от червеното за рогатите животни. — Художествената академия
    "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 135
    Laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes.


  • Въображението взема властта! — Стълбише Science Po., из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 147
    L'imagination prend le pouvoir!


  • Свободата е престъплението, от което произтичат всички други престъпления - тя е нашето абсолютно оръжие. — Сорбона, из "Стените имат думата" дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 94
    La liberté c'est le crime qui contient tous les crimes, c'est notre arme absolue


  • Всяка власт злоупотребява. Абсолютната власт злоупотребява абсолютно.
    Tout pouvoir abuse.
     — Стълбище С.Нантер, из "Стените имат думата" - дневник на надписите по стените май, 68 събрани от Жулиен Безансон, издател Tchou, éditeur, 1968, стр. 32
    Le pouvoir absolu abuse absolument


  • Тези, които правят революциите, на половина копаят сами гроба си.
    Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
    — Сен-Жюст


  • Скуката – това е контрареволюция.
    L’ennui est contre-révolutionnaire.


  • Ти си нужен на шефа – не той на теб.
    Le patron a besoin de toi, tu n’as pas besoin de lui.


  • Купили са щаститео ти. Открадни го.
    On achète ton bonheur. Vole-le.


  • Без господ и без господар!
    Ni Dieu ni maître !


  • Да бъдем жестоки!
    Soyons cruels !


  • Забранено е да се забранява.
    Il est interdit d’interdire.


  • Освобождаването на човека или ще бъде или пълно или изобщо няма да го бъде.
    L‘émancipation de l‘homme sera totale ou ne sera pas


  • Революцията е невероятна, защото е действителна.
    La révolution est incroyable parce que vraie.



  • Поезията е на улиците.
    La poésie est dans la rue.


  • Изкуството е мъртво, не консумирайте трупове.
    L‘art est mort, ne consommez pas son cadavre.



  • Пролетарии от всички страни, забавлявайте се.
    Travailleurs de tous les pays, amusez-vous!