Направо към съдържанието

Беседа:Хенрик Ягоджински

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
Добавяне на тема
От Уикицитат
Последен коментар: преди 5 години от Exonie в тема Правилно транскрибиране

Правилно транскрибиране

[редактиране]

Henryk Jagodziński е правилно да се транскрибира на български като Хенрик Ягоджински.

⟨dż⟩ се чете [d͡ʑ], нещо като твърдо /дж/; ⟨dzi⟩ и ⟨dź⟩ се четат съответно [d͡ʐi] и [d͡ʐ], нещо като меко /джи/ и /дж/ - също се предават като ⟨джи⟩ и ⟨дж⟩ на български, тъй като в българския не се прави разлика между меки и твърди. ⟨dzy⟩ се чете като (твърдо) /дзи/ и се предава като ⟨дзи⟩. --Exonie (беседа) 15:33, 15 януари 2019 (UTC)Отговор