Беседа:Алберт Айнщайн
Добавяне на темаПовтарят се, и единият вариант трябва да бъде изтрит:
- „Най-трудното за проумяване в света е данъкът върху общия доход“
В оригинал на англииски е: "The hardest thing in the world to understand is the income tax." Вtорият вариант ми се струва по правилен. (Най-трудното за разбиране нещо на света е данъкът върху доходите).
Atanas.Stoyanov 12:09, 27 февруари 2007 (UTC)
Преместих цитата "Ако можех да запомня имената на всички тия частици, щях да съм ботаник." цитирано според http://www.grinningplanet.com/funny-quotes/science-quotes-funny.htm Цитатът всъщност е на Енрико Ферми - виж "Частитцата Бог" на Леон Ледерман, лауреат на Нобелова награда и бивши директор на Фермилаб. Репликата е персонално към Ледерман, когато задава въпрос на Ферми какво мисли за откриването на поредната елементарна частица. В Wikiquote цитатът също се приписва на Ферми според Микио Каку. Явно grinningplanet в случая е недостатъчно надежден източник (както и Интернет като цяло). Rest 15:53, 1 април 2010 (UTC)