Испански пословици и поговорки: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Борислав: Ползване на Шаблон:Цитат за цитатите
Ред 1: Ред 1:
* A buen hambre no hay pan duro. — Когато си гладен хлябът не е твърд (За хубав глад няма твърд хляб).
{{Цитат|A buen hambre no hay pan duro. — Когато си гладен хлябът не е твърд (За хубав глад няма твърд хляб).|||}}
* A quien madruga, Dios le ayuda. — Бог помага на тези, които сами си помагат (Който става по тъмно, Бог му помага).
{{Цитат|A quien madruga, Dios le ayuda. — Бог помага на тези, които сами си помагат (Който става по тъмно, Бог му помага). |||}}
* Caras vemos, corazones no sabemos. — Лица, които виждаме, сърца, които не познаваме (Лица виждаме, но сърца не познаваме).
{{Цитат|Caras vemos, corazones no sabemos. — Лица, които виждаме, сърца, които не познаваме (Лица виждаме, но сърца не познаваме).|||}}
* Del árbol caído todos hacen leña. — Всички взимат дървесина от падналото дърво.
{{Цитат|Del árbol caído todos hacen leña. — Всички взимат дървесина от падналото дърво.|||}}
* El mal escribano le echa la culpa a la pluma. — На некадърния писател перото му е виновно.
{{Цитат|El mal escribano le echa la culpa a la pluma. — На некадърния писател перото му е виновно.|||}}
* El que no llora no mama. — Който не плаче не му дават да суче.
{{Цитат|El que no llora no mama. — Който не плаче не му дават да суче.|||}}
* El queso está viejo y mohoso — Сиренето е старо и плесенясало.
{{Цитат|El queso está viejo y mohoso — Сиренето е старо и плесенясало.|||}}
* En boca cerrada no entran moscas. — В затворената уста не влизат мухи.
{{Цитат|En boca cerrada no entran moscas. — В затворената уста не влизат мухи.|||}}
* En casa del herrero, cuchillo de palo. — В къщата на ковача — дървен нож.
{{Цитат|En casa del herrero, cuchillo de palo. — В къщата на ковача — дървен нож.|||}}
* En la casa del herrero, cucharas de palo. — В къщата на ковача — дървени лъжици.
{{Цитат|En la casa del herrero, cucharas de palo. — В къщата на ковача — дървени лъжици.|||}}
* Gato escaldado del agua fría huye. — Ощавената котка бяга и от студена вода.
{{Цитат|Gato escaldado del agua fría huye. — Ощавената котка бяга и от студена вода.|||}}
* Más vale llegar a tiempo que ser invitado. — Не е толкаво важно дали си поканен, колкото да пристигнеш навреме.
{{Цитат|Más vale llegar a tiempo que ser invitado. — Не е толкаво важно дали си поканен, колкото да пристигнеш навреме.|||}}
* Ni raja ni presta el hacha. — Нито сече дърва, нито дава брадвата назаем.
{{Цитат|Ni raja ni presta el hacha. — Нито сече дърва, нито дава брадвата назаем.|||}}
* No hables de la soga en casa del ahorcado. — Не говори за въже в къщата на обесения.
{{Цитат|No hables de la soga en casa del ahorcado. — Не говори за въже в къщата на обесения.|||}}
* No por mucho madrugar amanece más temprano. — И да си станал по-рано, изгревът не идва по-бързо.
{{Цитат|No por mucho madrugar amanece más temprano. — И да си станал по-рано, изгревът не идва по-бързо.|||}}
* Perro que ladra no muerde. — Куче, което лае не хапе.
{{Цитат|Perro que ladra no muerde. — Куче, което лае не хапе.|||}}
* Quien a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija. — Под голямо дърво — голяма сянка (Който отдъхва под голямо дърво, хубава сянка ще го пази).
{{Цитат|Quien a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija. — Под голямо дърво — голяма сянка (Който отдъхва под голямо дърво, хубава сянка ще го пази).|||}}
* Si quieres el perro, acepta las pulgas. — Ако искаш кучето, трябва да приемеш и бълхите му.
{{Цитат|Si quieres el perro, acepta las pulgas. — Ако искаш кучето, трябва да приемеш и бълхите му.|||}}
* По-добре една пчела, отколкото шепа мухи.
{{Цитат|По-добре една пчела, отколкото шепа мухи.|||}}
* Да отречеш всичко, означава да признаеш всичко.
{{Цитат|Да отречеш всичко, означава да признаеш всичко.|||}}
* Не говори, освен ако не можеш да подобриш тишината.
{{Цитат|Не говори, освен ако не можеш да подобриш тишината.|||}}
* Колко е хубаво да не правиш нищо, а след това да си починеш!
{{Цитат|Колко е хубаво да не правиш нищо, а след това да си починеш!|||}}
* Да говориш за бикове и да бъдеш на арената не е едно и също.
{{Цитат|Да говориш за бикове и да бъдеш на арената не е едно и също.|||}}


[[Категория:Пословици и поговорки]]
[[Категория:Пословици и поговорки]]

Версия от 19:54, 11 август 2008

  • A buen hambre no hay pan duro. — Когато си гладен хлябът не е твърд (За хубав глад няма твърд хляб).
  • A quien madruga, Dios le ayuda. — Бог помага на тези, които сами си помагат (Който става по тъмно, Бог му помага).
  • Caras vemos, corazones no sabemos. — Лица, които виждаме, сърца, които не познаваме (Лица виждаме, но сърца не познаваме).
  • Del árbol caído todos hacen leña. — Всички взимат дървесина от падналото дърво.
  • El mal escribano le echa la culpa a la pluma. — На некадърния писател перото му е виновно.
  • El que no llora no mama. — Който не плаче не му дават да суче.
  • El queso está viejo y mohoso — Сиренето е старо и плесенясало.
  • En boca cerrada no entran moscas. — В затворената уста не влизат мухи.
  • En casa del herrero, cuchillo de palo. — В къщата на ковача — дървен нож.
  • En la casa del herrero, cucharas de palo. — В къщата на ковача — дървени лъжици.
  • Gato escaldado del agua fría huye. — Ощавената котка бяга и от студена вода.
  • Más vale llegar a tiempo que ser invitado. — Не е толкаво важно дали си поканен, колкото да пристигнеш навреме.
  • Ni raja ni presta el hacha. — Нито сече дърва, нито дава брадвата назаем.
  • No hables de la soga en casa del ahorcado. — Не говори за въже в къщата на обесения.
  • No por mucho madrugar amanece más temprano. — И да си станал по-рано, изгревът не идва по-бързо.
  • Perro que ladra no muerde. — Куче, което лае не хапе.
  • Quien a buen árbol se arrima buena sombra lo cobija. — Под голямо дърво — голяма сянка (Който отдъхва под голямо дърво, хубава сянка ще го пази).
  • Si quieres el perro, acepta las pulgas. — Ако искаш кучето, трябва да приемеш и бълхите му.
  • По-добре една пчела, отколкото шепа мухи.
  • Да отречеш всичко, означава да признаеш всичко.
  • Не говори, освен ако не можеш да подобриш тишината.
  • Колко е хубаво да не правиш нищо, а след това да си починеш!
  • Да говориш за бикове и да бъдеш на арената не е едно и също.