Две димящи дула
Облик
(пренасочване от Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
Две димящи дула (Lock, Stock and Two Smoking Barrels) е английска криминална комедия от 1998 г.
- Я да видим кой гледа, кой купува, кой иска и на кой му стиска,кой ми вярва и кой не. Ако не виждате далаверата, значи не виждате нищо. Тези стоки не са виждали бял свят, черен свят, този свят, дори онзи свят. — Бейкън
- Кутийките са запечатани, но са пълни. Само гробарите продават празни кутии. Размърдайте се, мязате на техни клиенти. — Бейкън
- Местиш крак след крак и идваш насам. Викат му ходене. — Бейкън
- Купувайте! Стоката не е крадена, само я взех, без да я плащам. Повече няма да има, защото смениха ключалката. — Бейкън
- Ако нямате пари сега, ще роните сълзи като октомврийски зелки. — Бейкън
- Ега ти дебелата пачка! И се пазариш за сто кинта?! С толкова мангизи можеш да финансираш революция. — Еди
- Ник „Гръка“: Стотарката винаги си е стотарка.
Том: Не и когато цената е 200. Не и когато носиш в джоба си държавния дълг на Либерия.
- Повече няма да купувам плодове от теб. Там имаше повече буболечки, отколкото плодове! Можеше да отвориш месарница. — Сапуна към Том
- Еди: Живеем тук, защото е евтино.
Бейкън: А и никой не иска да бъде съсед на съседите ни. Те са малко антисоциални.
Том: Какво значи това?
Бейкън: Че са крадливи копелета. Не си вадят парите със зор,а обират насъщната дрога на разни нещастници.
- От толкова пушене, трябва да си доволен, че си намираш и пишката. — Чарлз
- Уинстън: Тук отглеждаме огромни количества ганджа, нали?
Уили: Да.
Уинстън: А ти си тръгнал с дрогирано маце под мишница и с чувал тор в ръка. Нали знаеш, че не приличаш на шибан цветар?
- Охраната: Поканите?
Еди: Покани ли?
Охраната: Едни малки хартийки с имената ви, написани на тях.
Еди: Носим 100000 хартийки със снимката на кралицата на тях.
- Хари Сатъра: Ти сигурно си Ед, синът на Джей Ди.
Еди: А ти явно си Хари, но не познавам баща ти, за жалост.
Хари Сатъра: Може и да се запознаете, ако продължаваш в тоя дух.
- Бейкън: Какво е това?
Барманът: Нали искаше коктейл?
Бейкън: Не. Поръчах си нещо освежаващо. Ти ми сервираш цяла джунгла. Вътре сигурно има орангутан.
- Откриваме фирма - „Анални удоволствия за педали“. Пускаме реклама в гей-списанията, че продаваме най-новия уред за самозадоволяване отзад. Нещо невиждано и нечувано. „Нови сексуални технологии.“ „Гарантираме връщането на парите.“ Тия джаджи ще струват по 25 кинта парчето. Направо без пари, като знаем какво правят. Но ще изпращат чековете на фирма с друго име. Името ще е безобидно - „Боби шопинг“ или друга простотия. Ние прибираме парите в банката. И точно тук е далаверата. Връщаш им чека за 25 кинта от името на другата фирма - „Анални удоволствия за педали“, придружен с извинение, че артикулът се е изчерпал и няма да има доставка. Колко души ще си осребрят чека? Нито един! Кой ще иска в банката да узнаят, че си пада по анални удоволствия? — Том
- Вие не знаете що за човек е той. Изглежда тъп, но всъщност е ненормален. Ако само дочуе, че искаме да го изпързаляме, ще разберем с точност как се чувстват шишчетата. — Уинстън
- Сапуна: От музея ли ги взе?
Том: От Ник Гръка.
Бейкън: Колко му даде?
Том: 700 за двете.
Сапуна: Дано да са 700 драхми. По-добре да съм въоръжен с молив! Тези пушки са опасни най-вече за нас.
- Сапуна: Пистолетите са за фукльовци, ножовете - за професионалисти.
Том: Има ли нещо, което не си ни разказал? Не знам кое ме безпокои повече - ударът или миналото ти.
- Сапуна: Тия пиано ли ще пренасят? Мислех, че ще правят обир.
Еди: Откъде са взели тези дрехи?
- Уили: Ние въртим бизнес и ако не греша, Гьона ни е клиент.
Чарлз: Грешиш. Гьона не е клиент, а бедствие.
- Ако скриеш нещо, ще те убия. Ако по някакъв начин изопачиш истината, ще те убия. Ако забравиш нещо, ще те убия. Ще трябва доста да се постараеш, за да останеш жив. Разбра ли? Защото ако не си разбрал, ще те убия.
- — И няма да ни създава проблеми, защото ще му го вкараме отзад.
— За 500000 и аз ще го поема отзад. При това с удоволствие.
— Заяждаш се, защото си грозен.
- За Том положението беше сложно, но Крис се съобразяваше с факта, че той държи две заредени пушки. А Том се съобразяваше с това, че не бяха заредени.
- Вземи веднага пушките и ги хвърли от някой мост! А докато си там, можеш да се хвърлиш и ти.
Външни препратки
[редактиране]- Цитати от „Две димящи дула“ в Internet Movie Database (на английски език)