Томас Стърнс Елиът
от Уикицитат
- „Мигът на розата и мигът на тисовото дърво са еднакво продължителни.“
- „Реакциите ми бяха твърде бавни. Много по-лесно беше да стана поет.“ (за това как се е отказал от бокса в университета)
- „Но спусни се надолу, спусни се само
в света на постоянната самота,
свят не като света, а само това,
което не е свят,
вътрешен мрак, лишения
и липса на всякаква собственост,
засуха в света на сетивата,
пустотата в света на помислите,
неспособност в духовния свят;
този път е единият, другият е същият,
не в движение, а във въздържание от движение;
докато светът се движи цял
в копнежи по металните ни пътища
от минало време и бъдеще време.„ - „Бърнт Нортън“
- „Времето-разрушител е времето-пазител.“
- „Защото аз ги зная вече, знам ги всички -
предиобедите, вечерите, часовете, премерих си живота на чаени лъжички и слушах как с примиране примират гласовете, щом почне музиката в следващата стая И предварително как ще позная?“ - из „Любовната песен на Дж. Алфред Пруфрок“