Немски пословици и поговорки

От Уикицитат
Уикипедия
Уикипедия разполага със статия за Немски език
  • Бързай бавно!
    Eile mit Weile.


  • Весел гост никому не тежи.


  • Всичко е добре, което завършва добре.
    Ende gut, alles gut.


  • Други страни, други обичаи.
    Andere Länder; andere Sitten.


  • Каквито гостите, такъв и пирът.


  • Който иска да го ценят, нека не ходи често на гости.


  • Който пристигне пръв, яде пръв.
    Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.


  • Който се навежда за пфенига е достоен за марката.
    Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.


  • Медът не е далеч от жилото.


  • Не брой пилетата преди да са се излюпили. — съответства на българската: Пилците се броят на есен.
    Man soll nicht den Tag vor dem Abend loben.


  • Не всичко, което блести, е злато.
    Es ist nicht alles Gold, was glänzt.


  • Не отивай на лов, който не може да се състои без теб.


  • Не преминавай по мостовете си докато не ти се наложи!


  • По-добре врабче в ръката, отколкото гълъб на покрива.
    Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.


  • Силата расте в градината на търпението.
    In der Ruhe liegt die Kraft.


  • Старата любов ръжда не хваща.
    Alte Liebe rostet nicht.