Новите съседи: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Batman tas (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Batman tas (беседа | приноси)
Ред 119: Ред 119:
:'''Бруно''': Но музиката е пълнота. Тя е част от човешката природа. Сърцето на живота. Гимнастика на душата. Ехо от невидимия свят. Любовта говори чрез нея. Всичко е красиво с нея.
:'''Бруно''': Но музиката е пълнота. Тя е част от човешката природа. Сърцето на живота. Гимнастика на душата. Ехо от невидимия свят. Любовта говори чрез нея. Всичко е красиво с нея.
:'''Антонио''': Какви ми ги разправя? Да ти кажа ли какво са за мен скаридките?
:'''Антонио''': Какви ми ги разправя? Да ти кажа ли какво са за мен скаридките?
:'''Енрике''': Антонио, нима сравняваш скаридата със соната на Бетовен.
:'''Енрике''': Антонио, нима сравняваш скаридата със соната на Бетовен?
:'''Коке''': На Бетовен не можеш да му изсмучеш главата.
:'''Коке''': На Бетовен не можеш да му изсмучеш главата.



Версия от 10:37, 8 март 2018

Новите съседи (La que se avecina) е испански ситком.

Често повтарящи се цитати

Амадор

Амадор: Оле! Оле!
Амадор: [към Майте] Искаш ли саламче?
Амадор: [към Майте] Мило!
Амадор: Какви сме ние? Лъвове или мухльовци?
Амадор: Спартак!
Амадор: Меренге, меренге!
Амадор: Ай лав ю!

Антонио

Антонио: Антонио Ресио, търговец на едро, не чистя риба.
Антонио: [към Коке] И този месец без заплата!
Антонио: Имам гениален план!
Антонио: Марионетки на властта!
Антонио: Дарове морски на цени хорски.
Антонио: Разгонила се е като кучка!
Антонио: Свитки ми излязоха!

Висенте

Висенте: Ай, Грегория!

Енрике

Енрике: Енрике Пастор, съветник за младежта и свободното време.

Естела Рейнолдс

Естела Рейнолдс: Аз съм Естела Рейнолдс! Фернандо Естесо ми е смукал зърното!

Коке

Коке: Аз, ако не спя поне тринайсет часа, не съм човек.

Лола

Лола: Ха-а-а-ави!

Майте

Майте: Падам и умирам!

Нинес

Нинес: Тотали шашинг!

Фина

Фина: Плащайте, плащайте!

Чуса

Чуса: Ще те намушкам!

Юдит

Юдит: Приемам само със записан час.

Сезон 9

Una sonámbula, un hombre florero y un ácaro en chándal (9-01)

[Съседите са на погребението на Лео, който е умрял, след като е скочил от самолет, но парашутът му не се е отворил]

Свещеник: Колкото и да ни е трудно, нека изпълним сърцата си с радост и ликуване за нашия брат Леонардо, защото нашият Господ Бог го повика при себе си.
Нинес: Но е тръгнал в обратна посока.
Свещеник: Аз съм възкресението и животът – рече Исус. – Който вярва в мене, и да умре, ще оживее. И всеки, който живее и вярва в мене, ще живее вовеки.
Коке: Светия дух!
Свещеник: Моля?
Коке: Не беше ли гатанка?

Un beach club, un zahorí de pueblo y una vecina sin vagina (9-07)

[Амадор и Коке се връщат от курс за спасители, който само Коке е успял да премине успешно и е получил сертификат]

Коке: Леле, вече съм спасител! Ще си го сложа в рамка и ще го окача в хола като Душевадката.
Амадор: Какъв лош късмет да се контузя в последния момент! Бях го изкарал!
Коке: Е, друг път. Довиждане.
Амадор: Чакай, чакай. Давам ти сто кинта за дипломата.
Коке: Ама тук пише моето име.
Амадор: Е, ще го поправя с коректор. Двеста.
Коке: Не, не, не. Искам да го покажа на Нинес. Тя много ще се гордее с мен.
Амадор: Тя обича парите. Дреме ѝ за дипломата. Хайде.
Коке: И това е вярно. Дайте ми трите стотачки.
Амадор: Не, не. Казах двеста.
Коке: Аз разбрах триста.
Амадор: Ей, много си хитър, когато искаш.

[Съседите се засичат в болницата, след като едните са претърпели инцидент с препаратите в басейна, а Антонио и Теодоро са катастрофирали. Оказва се обаче, че Антонио е виновен за инцидента]

Амадор: Едва не тръшна цялата кооперация! Рибарю, ще те размажа, ей!
Антонио: Мислех, че ще е само като зловонна бомба.
Фермин: Ти си много луд, Рибарю! Много луд!
Антонио: Не, отегчен съм! Искам да съм домоуправител! Роден съм, за да командвам!

Una invidente, unos genes ligerillos y un mayorista reciclado (9-08)

[Антонио се е записал на в магистърска програма по бизнес и маркетинг]

Преподавател: За изучаването и разбирането на поведението на потребителя са посочени пет групи потребности, които ни помагат да разберем мотивацията му. Предполагам, че сте запознати с „Пирамидата на Маслоу“.
Антонио: Кой е бил този? Фараон?
Андреа: Не. Американски психолог.
Антонио: Това какво общо има?
Преподавател: Господин Ресио, имате ли да добавите още нещо?
Антонио: Ами аз пак не съм съгласен. Потребителят не се анализира. Той е глупав! Потребителят се зарибява с мощна рекламна фраза. „Ако искате вкусна вечеря, купите си от лефера“. „Имаш за вечеря гости, купи си риба без кости“. Само като го чуете, ви се преяжда, нали? Не ви ли се преяжда, а?

[По-късно Антонио и състудентите му са отишли на клуб]

Антонио: И внимавайте с данъчните. Голямо зло са. А каквото спечелите на черно, остава за вас. Не наемайте имигранти. Евтиното излиза скъпо. Озлобени са срещу белия човек.
Андреа: Това е магистърски курс!
Антонио: И то безплатен! [телефонът му звъни] Извинете. Жена ми. И не се женете никога! Че ще ви вземат половината фирма.

Una yaya por sorpresa, una vasectomía y la gran Orquesta de Montepinar (9-12)

[Свикано е събрание, защото Бруно свири на пианото си и това дразни Антонио]

Бруно: Наистина ли толкова ви пречи музиката?
Антонио: Да, досаднико!
Бруно: Но музиката е пълнота. Тя е част от човешката природа. Сърцето на живота. Гимнастика на душата. Ехо от невидимия свят. Любовта говори чрез нея. Всичко е красиво с нея.
Антонио: Какви ми ги разправя? Да ти кажа ли какво са за мен скаридките?
Енрике: Антонио, нима сравняваш скаридата със соната на Бетовен?
Коке: На Бетовен не можеш да му изсмучеш главата.

Сезон 10

Un bypass, un conserje titulado y un mayorista zulú (10-10)

[Антонио не може да приеме, че Берта е със сенегалеца Онгомбо и иска да си я върне]

Берта: Защо да не се разбираме тримата?
Антонио: Абсурд! Ще си те върна! Той какво има повече от мен, а?
Берта: [поглежда Онгомбо и се обръща към Антонио] Не ме принуждавай да ти казвам.
Антонио: Ще се обадя на имиграционните, за да го изхвърлят от страната с ритници!
Берта: Има туристическа виза.
Антонио: Все ще му изтече!

Un chochete pasajero, una lesbiana con mochila y el padre piruletas (10-12)

[Антонио предлага вино на отец Рохелио]

Антонио: Още една чашка винце?
Рохелио: Не, не. Вече изпих две.
Антонио: Е, няма да водите служба, няма да ставате рано.
Рохелио: Добре, за да не те обидя.
Антонио: Пък и виното е кръвта на Христос. Сигурно Исус е разбивал дрегерите.
Берта: Какви дрегери? Тогава са яздели магарета.

Външни препратки