Монк: Разлика между версии
Batman tas (беседа | приноси) |
Batman tas (беседа | приноси) |
||
Ред 26: | Ред 26: | ||
:''[След малко, Монк пак си обръща вниманието на другаде]'' |
:''[След малко, Монк пак си обръща вниманието на другаде]'' |
||
:'''Монк''': Извинете, трудно ми е да се концентрирам, защото ми се струва, че подушвам газ. |
:'''Монк''': Извинете, трудно ми е да се концентрирам, защото ми се струва, че подушвам газ. [''обръща се към Шарона''] Чу ли щракването, защото трябваше да го чуеш, не само да го усетиш. Чу ли го? |
||
''[Монк си тръгва, понеже си е втълпил, че изтича газ]'' |
''[Монк си тръгва, понеже си е втълпил, че изтича газ]'' |
Версия от 19:50, 22 ноември 2009
„Монк“ (2002 – по настоящем) е американски сериал с участието на Тони Шалуб в ролята на частния детектив Ейдриън Монк.
Често повтарящи се цитати
- Монк: Това е дарба... и проклятие.
- Монк: По-късно ще ми благодарите.
- Монк: Не знам как го е направил. Но го е направил.
- Монк: Току-що реших случая.
- Монк: Ето какво е станало...
Сезон 1
Г-н Монк и кандидатът (1-01)
[Монк е на местопрестъплението, но постояно мисли за това, дали е изключил печката преди да излезе от дома си]
- Монк: Печката...
- Чернокожият полицай: Ето тук, в кухнята.
- Монк: Не, моята печка. Мисля, че я оставих включена.
- Шарона: Всичко е наред... проверих я преди да тръгнем.
- Монк: Сигурна ли си? Завъртя ли копчето?
- Шарона: Да.
- Монк: И малкото копче също?
- Шарона: Завъртях всички копчета. Печката е изключена, Ейдриън.
- [След малко, Монк пак си обръща вниманието на другаде]
- Монк: Извинете, трудно ми е да се концентрирам, защото ми се струва, че подушвам газ. [обръща се към Шарона] Чу ли щракването, защото трябваше да го чуеш, не само да го усетиш. Чу ли го?
[Монк си тръгва, понеже си е втълпил, че изтича газ]
- Чернокожият полицай: Сър, ако може да останете още малко. Следователят пътува насам. Трябва да...
- Монк: Не, не, не.
- Чернокожият полицай: ...часа на смъртта.
- Монк: Мирише ми на газ.
- Шарона: Господа, знаете къде да ни намерите.
- Полицай: Това ли беше прочутият Ейдриън Монк?
- Друг полицай: Да, живата легенда.
- Чернокожият полицай: Ако това наричаш живот.
[Монк и Шарона са седнали на високо и наблюдават погребението на бодигарда, но Монк си изпуска ключовете с ключодържателя, подарен му от Труди, върху тялото в ковчега и той иска от Шарона конец, за да си ги изтегли обратно, въпреки че тя е против това]
- Шарона: Ще отидеш в ада.
- Монк: Аз съм там.
Сезон 2
Г-н Монк и телевизионната звезда (2-12)
[Монк, капитанът и Ранди наблюдават Брад Тери около басейна]
- Капитан Стотълмайър: [обръща се към Ранди] Харесва ми! Той е обикновен човек, като мен, като теб...
- Монк: И като мен.
Г-н Монк отива в затвора (2-16)
[След като разбира, че жертава е щяла така или иначе да умре след 45 минути, Монк незабавно иска да си тръгне от затвора]
- Монк: Мразя това място. Не мога да дишам тук. Чувствам се... като в затвор.
- Шарона: Това Е затвор.
[Монк излиза от затвора, а отвън го чакат приятелите му]
- Капитан Стотълмайър: Поздравления, Монк! Ти реши случая!
- Лейтенант Дишър: Всички говорят за това!
- Монк: Боже!
- Шарона: Какво правиш?
- Монк: Небето! Тревата! Забравих колко са красиви.
- Лейтенант Дишър: Монк, прекара в затвора само ден и половина!
- Монк: Да, Ранди, направих нужното... с гордо вдигнато чело. Ще ви кажа нещо... Затворът променя хората.
- Шарона: Ще ми се!
[Малко след това, Дейл „Кита“ вижда как през прозореца на килията му излита самолетът на Монк за Ню Йорк]
- Дейл „Кита“: Приятно пътуване, господин Монк! [и сезонът завършва]
Сезон 3
Г-н Монк превзема Манхатън (3-01)
[Монк към пиколото, което той е видял да уринира по-рано в метрото]
- Монк: Спукана ти е работата, господин Пиш-пиш!
- [Капитан Стотълмайър към лейтенант Дишър, относно поредния му фалшив часовник]
- Капитан Стотълмайър: Часовникът ти пуши.
- Лейтенант Дишър: Какво?!
- Капитан Стотълмайър: Часовникът ти гори!
- Лейтенант Дишър: Олеле! Ау!
[Таксиметровият шофьор не иска Монк да влиза отново в таксито му, понеже по-рано в епизода се е сблъскал с него]
- Таксиметровият шофьор: Не, не, не, не! Вие влизайте, той - не!
Г-н Монк и паник стаята (3-02)
[В началото на епизода полицаите нахлуват в паник-стаята и виждат маймуна да държи пистолет и мъртво тяло до нея]
- Полицай: Да му прочета ли правата?
[Лейтенант Дишър предполага, че човекът, убит в паник стаята си, накарал маймуната си да го направи, за да можа жена му да получи парите от застраховката]
- Лейтенант Дишър: Убийство чрез маймуна.
- Шарона: Доста маймунска теория.
[Монк и Шарона разпитват певицата Клои, но изведнъж темата се накланя към музикална посока]
- Монк: Не съм слушал поп и рокендрол музика от...
- Шарона: Никога.
Г-н Монк и тъмнината (3-03)
[Монк към Дрейк, който от известно време живее на едно дърво, като част от неговия протест]
- Монк: Господин Дрейк, изпращаме ви и салфетки.
- Дрейк: Защо?
- Монк: Те са овлaжнени и имат много приложения.
[Монк пристига за срещата си с жената от електроцентралата]
- Жената: Идвате навреме, господин Точност.
- Монк: Всъщност, това ми беше прякорът - господин Точност.
- Жената: В колежа ли?
- Монк: В детската градина.
[Докато се качват към петдесет и втория етаж, Монк пита жената]
- Монк: Имате ли братя или сестри?
- Жената: Да, сестра. Бременна е в деветия месец.
- Монк: [запъхтян] Това значи, че...
- Жената: Ще ставам леля.
- Монк: ...именно.
[Изкачването продължава, а Монк пита жената за пореден път дали има братя или сестри]
- Монк: Имате ли братя или сестри.
- Жената: Да, сестра. Бременна е, но вече може и да е родила.
[Монк е заклещен в асансьора заедно с жената от електроцентралата и друга, доста пълна жена и паникьосан, постоянно натиска копчето за надолу]
- Монк: Доли, долу, долу, долу, долу...
- Дебелата жена: Сър, няма ток. Няма да тръгне.
- Монк: Долу, долу, долу, долу, долу...
[След като токът спира, убиецът нахлува в апартамента на Монк и праща Шарона в безсъзнание, след това Монк я намира]
- Монк: [шептейки] Шарона, тихо! Стой така! Изобщо не помръдвай!
[Монк е взел очилата си за нощно виждане за да разиграва престъпника, но изведнъж токът е пуснат]
- Монк: Вече ме виждаш, нали?
- Престъпникът: Да.
- Монк: Пуснаха осветлението, нали?
- Престъпникът: Да.
- [След малко капитанът и лейтенантът пристигат]
- Монк: Лейтенант, това са очила за нощно виждане! Угасете осветлението, така ще имам преимущество!
Г-н Монк се среща с кръстника (3-05)
[Монк и Шарона са на автомонтьор, заради множество повреди по колата ѝ]
- Монк: Кажи му за шума, който издава радиото ти.
- Шарона: Това е музика.
Г-н Монк и телевизионната игра (3-08)
[Монк и Кевин търсят улики на мястото, където е катастрофирала Лизи]
- Кевин: Добре ли си?
- Монк: Добре съм.
- Кевин: Защо правиш гримаси?
- Монк: Теренът е неравен. На такива места правя гримаси.
Г-н Монк и червената херинга (3-10)
[Монк е при доктор Крогър и обсъждат възможността да си намери нов асистент]
- Д-р Крогър: Трябва да си потърсиш асистент.
Монк: Невъзможно.
- Д-р Крогър: Каза го и преди да срещнеш Шарона. Трябва да потърсиш, Ейдрън. Новият ти асистент е някъде наоколо.
- Монк: [съгласява се] Бог да му е на помощ.
[Монк интервюира кандидатки за новата си асистентка]
- Сестра #2: Значи спешно търсите асистент? Какво е работното време?
- Монк: От девет сутринта...
- Сестра #2: До...?
- Монк: До един...
- Сестра #2: До един следобед?
- Монк: Докато един от нас умре.
[Монк се запознава с Натали]
- Монк: Скоро загубих скъп приятел.
- Натали: Съжалявам. Кой е умрял?
- Монк: Никой. Сестрата, която се грижеше за мен, ме напусна.
[В края на епизода Натали решава да приеме предложението на Монк и му се обажда по телефона]
- Натали: Господин Монк, Натали Тийгър е. Искам да попитам, дали още ви трябва асистент?
[Монк говори]
- Натали: Не, не мога да дойда сега.
[Монк говори]
- Натали: Защото имам дъщеря.
[Монк говори]
- Натали: Добре, добре. Спокойно. Колко е голям паякът?
Г-н Монк и клаустрофобията (3-12)
[Ранди разбира, че приятелката му е от лошите]
- Ранди: Сега трябва да арестувам приятелката си! Сигурно ще скъса с мен.
Г-н Монк отива в Лас Вегас (3-14)
[Натали предлага да използват шала ѝ в разиграването на смъртта на жената и Монк я похвалва]
- Монк: Имаш неподозирани способности.
- Натали: Това е дарба.
- Монк: И проклятие?
- Натали: Не, само дарба.
Сезон 4
Г-н Монк и другия детектив (4-01)
[В началото на епизода Монк е на местопрестъплението, но нещо го тревожи]
- Натали: Монк, всички те чакат!
- Монк: Там е...
- Натали: Какво?
- Монк: Кучешкото... Кучешкото... лайно.
- Натали: Настъпи ли го?
- Монк: Ако го бях настъпил, щях да съм в линейка на път за реанимацията, молейки се за избавлението, с което ще ме дари смъртта.
Г-н Монк отива в офиса (4-04)
[В началото на епизода Монк е на местопрестъплението, но нещо го тревожи]
- Уорън Кемп: Господин Монк! Уорън Кемп, простете, че не се здрависвам, но...
- Монк: Не е проблем.
- Уорън Кемп: Изненада ви, нали? Загадката.
- Натали: Нещо такова. Как е ръката ви?
- Уорън Кемп: Девет счупени кости.
- Монк: Можехте да ги закръглите на десет.
- Уорън Кемп: Май сте разочарован.
- Монк: Е, вече е късно.
Г-н Монк и Дядо Коледа (4-09)
[Монк и Натали са в търговския център, но има прекалено много хора, които се блъскат в Монк]
- Монк: Кои са тези?! Май са забравили какво е значението на Коледа.
- Натали: Какво е то?
- Монк: Да ме оставят на мира.
Г-н Монк и женитбата на капитана (4-12)
[Монк и Натали обсъждат брака на капитан Стотълмайър, докато следят жена му]
- Монк: Карен и Лиланд никога не са имали нищо общо. Помня, че веднъж той отиде на лов, а тя изнесе реч за пълна забрана на оръжията.
- Натали: Трудно е, когато двама души се оженят толкова рано, нали? Те остаряват и се променят.
- Монк: Не и аз.
- Натали: Да, аз говоря за хората.
Г-н Монк и астронавтът (4-14)
[Капитанът отхвърля мнеието на Монк, че Стийв Уагнър е убиец, но Дишър идва неочаквано с неговата теория]
- Дишър: Капитане, Монк е прав.
- Монк: Благодаря! Подкрепления!
- Дишър: Знам как го е направил. Добре. Това е корабът. Да си представим, че глобусът е Земята.
- Стотълмайър: Това е глобус. Земята е.
[по-късно Монк предава лекция в класа на Джули, но учениците го осветяват с лазери и го побъркват]
- Натали: Ето, Монк. Вземи. Добре ли си?
- Монк: Не.
- Натали: Речта беше хубава. Децата научиха много.
- Монк: Да. Още се смеят.
- Натали: Скоро ще спрат. Междучасието свърши.
- Монк: Аз съм такъв... как се казва?
- Натали: Женчо? Не, Монк! Не си женчо.
- Монк: Не съм мъж! Знам го! Аз съм мутант - полу-мъж, полу-женчо. Аз съм менчо.
Г-н Монк отива на зъболекар
- Стотълмайър: Натали!
- Натали: Какво?
- Стотълмайър: С Монк бяхте там, нали? Видяхте ли нещо.
- Монк: Не, не можах да се съсредоточа. Мразя зъболекари. Крогър го нарича супер-мега-фобия. [показва им степента чрез едно дърво] Микробите са тук, змиите са тук, а зъболекарите са... виждаш ли върха на дървото? До самия връх.
[В кабинета на капитана]
- Стотълмайър: Какво прави той?
- Натали: Чисти си зъбите, защото никога нямало да ходи на зъболекар.
- Монк: Да. Няма да стъпя!
- Стотълмайър: Монк, престани! Тук е забранено използването на конец.
- Монк: Откога?
- Стотълмайър: От този момент! Спри!
- Натали: Какво е това?
- Стотълмайър: Нещо.
- Натали: Справки за Оливър Блум. Зъболекаря ли проверявате?
- Стотълмайър: Да. Реших, че трябва да го опроверя.
- Натали: Правите го заради Ранди. Защо не му се обадите?
- Стотълмайър: Защото напусна. Ранди е голям човек. Така реши и аз го разбирам.
- Натали: Липсва ви, личи си.
- Стотълмайър: Натали, не сме били гаджета, а работихме заедно. Той беше обикновен полицай.
- Натали: Не е вярно.
- Стотълмайър: Права си, не беше. Не беше обикновен полицай, а най-досадното човешко същество
със значка. [Монк минава покрай тях, като си джубури устата] Ако изключим присъстващия.
Сезон 5
Г-н Монк посещава ферма
[Монк танцува с шерифката, но не по негово желание]
- Шерифката: Отпуснете се! От какво се боите?
- Монк: Е... списъкът е дълъг.