Георг Кристоф Лихтенберг: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Atchernev (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Sandbank (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
* „Посредственият човек винаги се приспособява към господстващото мнение и мода; той счита съвременното състояние на нещата за единственото възможно и към всичко се отнася пасивно.“
* „Посредственият човек винаги се приспособява към господстващото мнение и мода; той счита съвременното състояние на нещата за единственото възможно и към всичко се отнася пасивно.“

* „Те (французите) извършват подвизи, а ние превеждаме разказите за тях на немски език.“
* „Те (французите) извършват подвизи, а ние превеждаме разказите за тях на немски език.“

* "Най-силната вода в света са женските сълзи."
* "Най-силната вода в света са женските сълзи."
* "Може да порицаваме грешките на великия човек, но не трябва заради тях да порицаваме самия човек."

* „Когато се сблъскат глава и книга и се чуе кухо звук: да не би вината да е само в книгата?“
* "Може да порицаваме грешките на виликия човек, но не трябва заради тях да порицаваме самия човек."
* „Подобни произведения са като огледала: ако в тях се оглежда маймуна, не може да покажат някой апостол.“


[[Категория:Хора|Лихтенберг, Георг Кристоф]]
[[Категория:Хора|Лихтенберг, Георг Кристоф]]

Версия от 20:26, 13 октомври 2007

  • „Посредственият човек винаги се приспособява към господстващото мнение и мода; той счита съвременното състояние на нещата за единственото възможно и към всичко се отнася пасивно.“
  • „Те (французите) извършват подвизи, а ние превеждаме разказите за тях на немски език.“
  • "Най-силната вода в света са женските сълзи."
  • "Може да порицаваме грешките на великия човек, но не трябва заради тях да порицаваме самия човек."
  • „Когато се сблъскат глава и книга и се чуе кухо звук: да не би вината да е само в книгата?“
  • „Подобни произведения са като огледала: ако в тях се оглежда маймуна, не може да покажат някой апостол.“