Френски пословици и поговорки: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
LeonardoRob0t (беседа | приноси)
м robot Adding: ar, bs, el, hu, ku, nn, ro, sl, tr
Atchernev (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 6: Ред 6:
* Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
* Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
* В страната на слепите, еднооките са царе!
* В страната на слепите, еднооките са царе!
* Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée. — Една врата е или отворена, или затворена.
* Едно „вземи“ е по-добре, отколкото „ще ти дам“.
* Едно „вземи“ е по-добре, отколкото „ще ти дам“.
* Който краде яйце, краде и вол.
* Който краде яйце, краде и вол.

Версия от 02:53, 14 юли 2006

  • À bon chat, bon rat. — На добра котка — добра мишка.
  • À la guerre comme à la guerre. — На война, като на война.
  • Cherchez la femme. — Търсете жената!
  • Noblesse oblige — Благородството задължава.
  • Vouloir, c'est pouvoir. — Да искаш значи да можеш.
  • Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
  • В страната на слепите, еднооките са царе!
  • Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée. — Една врата е или отворена, или затворена.
  • Едно „вземи“ е по-добре, отколкото „ще ти дам“.
  • Който краде яйце, краде и вол.
  • Мелодията прави песента.
  • Няма вести — добри вести.
  • Паяк сутринта — тъга, паяк вечерта — надежда.
  • През нощта всички котки са сиви.
  • Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.
  • Целта оправдава средствата.
  • Човек винаги се завръща при първата си любов.