Френски пословици и поговорки: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Борислав: Замяна, добавяне или махане на знаци
LeonardoRob0t (беседа | приноси)
м robot Adding: ar, bs, el, hu, ku, nn, ro, sl, tr
Ред 18: Ред 18:
[[Категория:Пословици и поговорки]]
[[Категория:Пословици и поговорки]]



[[ar:الأمثال الفرنسية]]
[[bs:Francuske poslovice]]
[[de:Französische Sprichwörter]]
[[de:Französische Sprichwörter]]
[[el:Γαλλικές παροιμίες]]
[[en:French proverbs]]
[[en:French proverbs]]
[[eo:Francaj proverboj]]
[[eo:Francaj proverboj]]
Ред 25: Ред 29:
[[gl:Proverbios franceses]]
[[gl:Proverbios franceses]]
[[he:פתגמים צרפתיים]]
[[he:פתגמים צרפתיים]]
[[hu:Francia szállóigék]]
[[it:Proverbi francesi]]
[[it:Proverbi francesi]]
[[ja:フランスの諺]]
[[ja:フランスの諺]]
[[ku:Pendên frensî]]
[[nl:Franse spreekwoorden]]
[[nl:Franse spreekwoorden]]
[[nn:Franske ordtak]]
[[ro:Proverbe franţuzeşti]]
[[sl:Francoski pregovori]]
[[sv:Franska ordspråk]]
[[sv:Franska ordspråk]]
[[tr:Fransız atasözleri]]
[[zh:法语谚语]]
[[zh:法语谚语]]

Версия от 14:37, 23 февруари 2006

  • À bon chat, bon rat. — На добра котка — добра мишка.
  • À la guerre comme à la guerre. — На война, като на война.
  • Cherchez la femme. — Търсете жената!
  • Noblesse oblige — Благородството задължава.
  • Vouloir, c'est pouvoir. — Да искаш значи да можеш.
  • Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
  • В страната на слепите, еднооките са царе!
  • Едно „вземи“ е по-добре, отколкото „ще ти дам“.
  • Който краде яйце, краде и вол.
  • Мелодията прави песента.
  • Няма вести — добри вести.
  • Паяк сутринта — тъга, паяк вечерта — надежда.
  • През нощта всички котки са сиви.
  • Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.
  • Целта оправдава средствата.
  • Човек винаги се завръща при първата си любов.