Константин Иванов: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме |
м Борислав: Замяна, добавяне или махане на знаци |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
'''Константин Иванов''', личен медиен съветник на [[Симеон Сакскобургготски]] |
'''Константин Иванов''', личен медиен съветник на [[Симеон Сакскобургготски]] |
||
* |
* „Негово величество говори идеален български език. Аз съм ревнив към него, защото ми се налага да търся някои думи. Но той казва — не бъди ревнив, това е царско обучение. Никога няма да го достигнеш.“ (пред сп."Тема"; 2005) |
||
* |
* „Негово величество изхожда от картезинския принцип, че в две глави има повече от една. От време на време, след като е изслушал всички съвети, казва: «Обичам да се вслушвам и във възглавницата си.» (пред сп.“Тема"; 2005) |
||
Версия от 10:26, 12 декември 2005
Константин Иванов, личен медиен съветник на Симеон Сакскобургготски
- „Негово величество говори идеален български език. Аз съм ревнив към него, защото ми се налага да търся някои думи. Но той казва — не бъди ревнив, това е царско обучение. Никога няма да го достигнеш.“ (пред сп."Тема"; 2005)
- „Негово величество изхожда от картезинския принцип, че в две глави има повече от една. От време на време, след като е изслушал всички съвети, казва: «Обичам да се вслушвам и във възглавницата си.» (пред сп.“Тема"; 2005)