Френски пословици и поговорки: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
he+
Редакция без резюме
Ред 4: Ред 4:
* Noblesse oblige - Благородството задължава.
* Noblesse oblige - Благородството задължава.
* Vouloir, c'est pouvoir. - Да искаш значи да можеш.
* Vouloir, c'est pouvoir. - Да искаш значи да можеш.
* Ако една жена не е права, отидете и ѝ се извинете.
* Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
* В страната на слепите, еднооките са царе!
* В страната на слепите, еднооките са царе!
* Едно "вземи" е по-добре, отколкото "ще ти дам".
* Едно "вземи" е по-добре, отколкото "ще ти дам".

Версия от 21:01, 5 октомври 2005

  • À bon chat, bon rat. - На добра котка - добра мишка.
  • À la guerre comme à la guerre. - На война, като на война.
  • Cherchez la femme. - Търсете жената!
  • Noblesse oblige - Благородството задължава.
  • Vouloir, c'est pouvoir. - Да искаш значи да можеш.
  • Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
  • В страната на слепите, еднооките са царе!
  • Едно "вземи" е по-добре, отколкото "ще ти дам".
  • Който краде яйце, краде и вол.
  • Мелодията прави песента.
  • Няма вести - добри вести.
  • Паяк сутринта - тъга, паяк вечерта - надежда.
  • През нощта всички котки са сиви.
  • Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.
  • Целта оправдава средствата.
  • Човек винаги се завръща при първата си любов.