Константин Иванов: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
мРедакция без резюме |
||
Ред 2: | Ред 2: | ||
* "Негово величество говори идеален български език. Аз съм ревнив към него, защото ми се налага да търся някои думи. Но той казва - не бъди ревнив, това е царско обучение. Никога няма да го достигнеш." (пред сп."Тема"; 2005) |
* "Негово величество говори идеален български език. Аз съм ревнив към него, защото ми се налага да търся някои думи. Но той казва - не бъди ревнив, това е царско обучение. Никога няма да го достигнеш." (пред сп."Тема"; 2005) |
||
* "Негово величество изхожда от картезинския принцип, че в две глави има повече от една. От време на време, след като е изслушал всички съвети, казва: "Обичам да се вслушвам и във възглавницата си." (пред сп."Тема"; 2005) |
|||
[[Категория:Хора|Иванов, Константин]] |
[[Категория:Хора|Иванов, Константин]] |
Версия от 09:40, 6 септември 2005
Константин Иванов, личен медиен съветник на Симеон Сакскобургготски
- "Негово величество говори идеален български език. Аз съм ревнив към него, защото ми се налага да търся някои думи. Но той казва - не бъди ревнив, това е царско обучение. Никога няма да го достигнеш." (пред сп."Тема"; 2005)
- "Негово величество изхожда от картезинския принцип, че в две глави има повече от една. От време на време, след като е изслушал всички съвети, казва: "Обичам да се вслушвам и във възглавницата си." (пред сп."Тема"; 2005)