Възгледите на един клоун: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Нова страница: Хайнрих Бьол, превод Светлана Петрова * Една жена може толкова много да изрази или да изиграе ...
 
Редакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
{{уикипедия|Хайнрих Бьол}}
Хайнрих Бьол, превод Светлана Петрова
Хайнрих Бьол, превод Светлана Петрова



Версия от 15:37, 28 юли 2007

Уикипедия
Уикипедия разполага със статия за Хайнрих Бьол

Хайнрих Бьол, превод Светлана Петрова

  • Една жена може толкова много да изрази или да изиграе с ръцете си, че мъжките ръце ми изглеждат като залепени пънове. Мъжките ръце са за ръкостискане, за побоища, естествено за стреляне и за подписване. Стискане, биене, стреляне, подписване на безкасови чекове - това е всичко, което могат мъжките ръце. И естествено: да работят. Женските ръце почти вече не са ръце, все едно дали мажат масло на хляб, или отместват коси от челото. Нито един теолог не е стигнал до тази идея, да произнесе проповед за женските ръце в евангелието - Вероника, Магдалина, Мария и Марта - все женски ръце в евангелието, които са проявявали нежност към Христос...