Френски пословици и поговорки: Разлика между версии

От Уикицитат
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
LeonardoRob0t (беседа | приноси)
м robot Adding: de, eo, gl, sv
LeonardoRob0t (беседа | приноси)
м robot Adding: nl Modifying: es
Ред 21: Ред 21:
[[en:French proverbs]]
[[en:French proverbs]]
[[eo:Francaj proverboj]]
[[eo:Francaj proverboj]]
[[es:Proverbios franceses]]
[[es:Proverbios en francés]]
[[fr:Proverbes français]]
[[fr:Proverbes français]]
[[gl:Proverbios franceses]]
[[gl:Proverbios franceses]]
Ред 27: Ред 27:
[[it:Proverbi francesi]]
[[it:Proverbi francesi]]
[[ja:フランスの諺]]
[[ja:フランスの諺]]
[[nl:Franse spreekwoorden]]
[[sv:Franska ordspråk]]
[[sv:Franska ordspråk]]
[[zh:法语谚语]]
[[zh:法语谚语]]

Версия от 18:27, 6 декември 2005

  • À bon chat, bon rat. - На добра котка - добра мишка.
  • À la guerre comme à la guerre. - На война, като на война.
  • Cherchez la femme. - Търсете жената!
  • Noblesse oblige - Благородството задължава.
  • Vouloir, c'est pouvoir. - Да искаш значи да можеш.
  • Ако една жена не е права, отидете и й се извинете.
  • В страната на слепите, еднооките са царе!
  • Едно "вземи" е по-добре, отколкото "ще ти дам".
  • Който краде яйце, краде и вол.
  • Мелодията прави песента.
  • Няма вести - добри вести.
  • Паяк сутринта - тъга, паяк вечерта - надежда.
  • През нощта всички котки са сиви.
  • Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.
  • Целта оправдава средствата.
  • Човек винаги се завръща при първата си любов.