Робърт Джордан
Направо към навигацията
Направо към търсенето
Робърт Джордан | |
---|---|
![]() | |
Вижте също | |
![]() | |
![]() |
Робърт Джордан е псевдоним на американският писател Джеймс Оливър Ригни - младши (1948 — 2007). Най-известен е с фентъзи поредицата Колелото на времето.
Прелюдия: Нова пролет[редактиране]
- Моарейн не беше хубавичка порцеланова кукличка; беше красива порцеланова кукличка. Външно поне. Виж, вътрешно, онова, което имаше значение, беше съвсем друга работа.[НП 1]
- — Аз не съм крал — промълви Лан. Малкиер беше мъртъв. Само войната все още бе жива. Поне за него.[НП 2]
- Той беше по добрият. Но си помисли, че съм свършен, когато ме рани в ръката... Така и не го разбра. Предаваш се едва след като умреш. — ал'Лан Мандрагоран[НП 3]
Окото на света[редактиране]
- Колелото на Времето се върти и Вековете идват и си отиват, оставяйки спомени, които се превръщат в легенди. Легендите заглъхват в мит и дори митът отдавна е забравен, когато породилият го Век се върне отново.[ОнС 1]
Великият лов[редактиране]
Прероденият дракон[редактиране]
Силата на сянката[редактиране]
- Нямаш време да намигаш на мъжете, когато трябва да изгребваш водата от лодката. — Сюан Санче[СнС 1]
Небесният огън[редактиране]
Господарят на хаоса[редактиране]
Корона от мечове[редактиране]
Пътят на кинжала[редактиране]
Сърцето на зимата[редактиране]
Кръстопътища по здрач[редактиране]
Нож от блянове[редактиране]
Буря се надига[редактиране]
Бележки[редактиране]
- „New Spring“. Jordan, Robert (2004). „Нова пролет“. Превод: Валерий Русинов. Издателска къща „Бард“ (2004).
- „The Eye of the World“. Jordan, Robert (1998). „Окото на света“. Превод: Валерий Русинов. Издателска къща „Бард“ (1998).
- ↑ стр. 19
- „The Shadow Rising“. Jordan, Robert (1999). „Силата на сянката“. Превод: Валерий Русинов. Издателска къща „Бард“ (1999).
- ↑ стр. 27