Съдружници по неволя
от Уикицитат
[редактиране] Сезон 3
[редактиране] It's a Wonderful Job (3-08)
[Мади и духът се приготвят да отидат на мястото, където работи Агнес. Мади се присяга да отвори вратата, но Албърт я спира.]
- Албърт: Опитай така. [Той преминава направо през вратата, а учудената Мади го последва]
- Мади: Дявол да го вземе!
- Албърт: Внимавай с езика. Помни кой спонсорира това пътешествие.
- Мади: Извинявай.
- Албърт: Няма нищо. Стига никой да не те види и чуе.
- Мади: Сериозно?
- Албърт: Сериозно.
- „Носите ли? — Носим. — Какво ми носите?“ (9 еп.)
- „Появява се тайнствено богатство и звънят от полицията.“ (13 епизод)
- „Спечелене пари! Звучи много по-добре от ‘загубени пари’ или ‘похарчени пари’“ (13 епизод)
- „Тогава се започна — виждахме се все по-често. И не само се виждахме… Но да не изпадаме в подрабности по телевизията.“ (9 епизод)
- „Мъжът ти знае ли къде си? — Не и не му пука. — А ако знаеше, щеше ли да му пука? — Може би, но на мене не ми пука.“ (9 епизод)
- „Какво ще правите с нас? — Ще ви убия. — Прекрасно — задаваш прост въпрос и получаваш прост отговор.“ (10 епизод)
- „Когато взривяват човек, обикновено виждаш части от него — нос ще прелети край теб, пръст ще ти бръкне в окото….“ (10 епизод)
- „За тези, които държат лопати! За тези, които копаят! За жените, които работят с ръце!“ (тост от 14-ти епизод)
- „Не, че не съм убедена. Просто не съм сигурна.“ — Мади Хейс (14 епизод)
- „-Ти ченге ли си? -Не, но знам телефона на полицията!“ (14 епизод)
- „Хора като Уелман са магнит, който привлича желязото; мед, който събира пчелите; труп, който открадва лешоядите.“ (14 епизод)