Иля Илф
от Уикицитат
Иля Илф (ист. име Иля Арнолдович Файнзилберг; 1897 — 1937) е руски писател-сатирик. Работил съвместно с Евгений Петров.
- „Няма шахматист, който, след като е загубил партията, да не каже, че е имал печелившо положение.“
-
- Оригинал: „Тот не шахматист, кто, проиграв партию, не заявляет, что у него было выигрышное положение.“
- „Ако устроят конкурс за лъжци, победител ще бъде този, който казва истината.“
-
- Оригинал: „Если бы устроили конкурс лжецов, то победить бы смог только тот, кто говорил бы правду.“
- „Всички талантливи пишат различно, а всички бездарни — еднакво и дори с един и същ почерк.“
-
- Оригинал: „Все талантливые пишут разно, все бездарные — одинаково и даже одним почерком.“
[редактиране] Цитати от произведения, написани съвместно с Е. Петров
Златният телец („Золотой теленок“), 1931
- „Трябва да обичаме пешеходците. Пешеходците са по-голямата част от човечеството. Дори по-добрата му част. Пешеходците са създали света.“
-
- Оригинал: „Пешеходов надо любить. Пешеходы составляют большую часть человечества. Мало того — лучшую его часть. Пешеходы создали мир.“
- „Трябва да се отбележи, че автомобилът също е изобретен от пешеходци. Но автомобилистите някак си веднага забравиха за това. Започнаха да потискат кротките и умни пешеходци. Улиците, създадени от пешеходците, преминаха във властта на автомобилистите.“
-
- Оригинал: „Надо заметить, что автомобиль тоже был изобретен пешеходами. Но автомобилисты об этом как-то сразу забыли. Кротких и умных пешеходов стали давить. Улицы, созданные пешеходами, перешли во власть автомобилистов.“
- „След като в страната се движат някакви парични знаци, то трябва да има и хора, които имат много от тях.“ — Остап Бендер
-
- Оригинал: „Раз в стране бродят какие-то денежные знаки, то должны же быть люди, у которых их много.“
- „В нашата обширна страна, обикновеният автомобил, който, според пешеходците е предназначен за мирен превоз на хора и товари, e придобил застрашителните очертания на братоубийствен снаряд.“
-
- Оригинал: „В нашей обширной стране обыкновенный автомобиль, предназначенный, по мысли пешеходов, для мирной перевозки людей и грузов, принял грозные очертания братоубийственного снаряда.“
- „Не превръщайте храната в култ.“ — Остап Бендер
-
- Оригинал: „Не делайте из еды культа.“
- „Ако случайно пешеходецът успее да изприпка пред сребристия нос на колата — то милицията го глобява за нарушение правилата на уличния катехизис.“
-
- Оригинал: „Если пешеходу иной раз удается выпорхнуть из-под серебряного носа машины — его штрафует милиция за нарушение правил уличного катехизиса.“
- „Интересен човек сте Вие! Всичко Ви е наред! Чудно, с такъв късмет — и на свобода.“ — Остап Бендер
-
- Оригинал: „Интересный вы человек! Все у вас в порядке. Удивительно, с таким счастьем — и на свободе.“
- „Такива са суровите закони на живота. Или, накратко казано, животът ни диктува суровите си закони.“ — Остап Бендер
-
- Оригинал: „Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы.“
- „Автомобилът не е лукс, а средство за придвижване.“ — Глобрадият мъж
-
- Оригинал: „Автомобиль — не роскошь, а средство передвижения.“
- „А да не говорим, че да се краде е грях, — майка Ви сигурно Ви е запознала в детството с тази доктрина, — а освен това е безсмислена загуба на сили и енергия.“
-
- Оригинал: „Не говоря уже о том, что воровать грешно, — мама, наверно, познакомила вас в детстве с такой доктриной, — это к тому же бесцельная трата сил и энергии.“ — Остап Бендер